تسوكيميتشي: مونليت فانتسي بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- tsukimichi: moonlit fantasy
- "كونيميتسو سيكيجوتشي" بالانجليزي kunimitsu sekiguchi
- "شينكيتشي ميتسوموني" بالانجليزي shinkichi mitsumune
- "كيميتسو (تشيبا)" بالانجليزي kimitsu
- "سيمون كيتسون" بالانجليزي simon kitson
- "كاكيتشي ميتسوكوري" بالانجليزي kakichi mitsukuri
- "دايسوكي يوشيميتسو" بالانجليزي daisuke yoshimitsu
- "مينوبه تاتسوكيتشي" بالانجليزي tatsukichi minobe
- "أشخاص من كيميتسو (تشيبا)" بالانجليزي people from kimitsu
- "ميتسو أوكي" بالانجليزي mitsuo aoki
- "ميتسونوري كيمورا" بالانجليزي mitsunori kimura
- "تسوشيما (آيتشي)" بالانجليزي tsushima, aichi
- "سيمون بيتس" بالانجليزي simon betts
- "سيمون ييتس" بالانجليزي simon yates (mountaineer)
- "ميتسوهيرو إيتشيكي" بالانجليزي mitsuhiro ichiki
- "فاينل فانتسي: ذا سبيريتس ويذين" بالانجليزي final fantasy: the spirits within
- "يوشيميتسو موريتا" بالانجليزي yoshimitsu morita
- "سيد كيتسون" بالانجليزي syd kitson
- "كينيتشي ماتسوكا" بالانجليزي kenichi matsuoka
- "ميناموتو نو يوشيميتسو" بالانجليزي minamoto no yoshimitsu
- "كيتشيتكانلي" بالانجليزي kichkalnya
- "تيتسويا إتشيمورا" بالانجليزي tetsuya ichimura
- "كيتشي ماتسودا" بالانجليزي kiichi matsuda
- "سيكاي-إيتشي هاتسوكوي" بالانجليزي the world's greatest first love
- "سيمون ميتشيل" بالانجليزي simon mitchell
- "تسوكي يام" بالانجليزي tzukei yam
- "تسوكويومي" بالانجليزي tsukuyomi-no-mikoto